Robert Johnson, Fisher King (via aysakhi)“my english is broken.
have to try harder to understand
breaking this language
you so love
is my pleasure.
in your arrogance
you presume that i want your skinny language.
that my mouth is building a room for
in the back of my throat
it is not.”— i have seven different words for love, you have one, that makes alot of sense, nayyirah waheed
OKAY SO FIRST THING: NO
I’m not gonna say we have 98, but we have a lot of words for love and snow. Let’s go through a few for love first:
There’s affection, amour, kinship, friendship, passion, and plenty more.
Feel free to browse^
Yes. I used thesaurus.com, because it’s easier. And there some repeats of roots, but w/e. You don’t think that these things are also considered various forms of love? Because these are the kinds of translations that would be used to specify what kind of love is meant from those languages.
As for the snow thing…I thought we had gotten rid of that hoax. It’s silly.
We’ve got blizzard, snow storm, powder snow, sleet, slush, blanket (of snow), crystal, snowfall, snowflake, precipitation, and plenty more that are commonly used in the English language. I live in Texas, so I rarely see snow, but I know these words. I’m not going to be able to brave an Alaskan/N. Canadian winter because I know a bunch of words for snow.
Also, back onto love: Just because we commonly use a single word for love doesn’t necessarily mean we lack love, in general. As far as I know, Finns are capable of loving, but they often live without saying any form of the word “rakasta” more than maybe five times. English was created as a result of many languages mixing in various ways, so this means some words from some of those languages are purged when a new one comes in. We use the Germanic word for “love” a lot more often than the Latinate one. This was the result of Germanic words being used by more commoners, historically, which led to our vernacular being more Germanic. So because we don’t use the Latinate “amare” often means our language is spoken by people who don’t know love?
Also, I’d love to hear an explanation about how “-philia” is not an English morpheme meaning “love”. It came from Greek, yes, but everything has a beginning. We don’t pronounce or even use it like Greeks.
It is definitely true that some languages have lots of synonyms for certain concepts compared to English, but that’s not to say that synonyms are non-existent.(via languageismybooze)
I Really Fucking Hate When People Type Like This Because For Whatever Reason I Read It 80% Slower Than Normal
by Fall Out Boy
go to vogue.co.uk and type (on your keyboard) up, up, down, down, left, right, left, right, B, A and watch what happens when you keep pressing A
This is important.
oh my god.
!!!!! I did not expect that.
Like it went from
Reblog it and look at your blog!
Holy shit go look
everyone who reblogs this will get gordon ramsay in their inbox
if you don’t keep your promise i swear to god
i reblogged it less than an hour ago hOW THE FUCK DID YOU MANAGE THAT
already at 70000 notes? Doubt you will follow through this far after its started.
I POSTED THAT 30 FUCKING SECONDS AGO
i cant believe youre still human
Is this all you do?
but what do americans call biscuits
Wait what are British biscuits? these are american biscuits.
WHAT THE FUCK ARE THEY?!
They are American biscuits.
…That is not a biscuit.
These. These are biscuits.
Those are cookies.
These are cookies:
Everything else is a biscuit.
Those are fucking scones.
Those are fucking biscuits
if you think I won’t wear the same bra for three weeks straight you are dead wrong
some girls change their bras daily?
How often are you supposed to change them? O_o
Wait…you’re supposed to own more than one?
Wait some people only own one bra?
Dude, have you seen how expensive bras are for a comfortable one?
whats a bra
where am i
what year is it
English speakers reactions when another English speaker says a vaguely sensical assortment of words in another language.
English speakers reactions when a non-native speaker makes an elaborate and comprehensible speech in English with a one tiny grammatical error.